Le passé dans le présent : Un dialogue

Publié

Catégories

Article de blog
Art et culture

Auteur

Catherine Tammaro, Richard Zane Smith, and Craig Cipolla

Article de blog

Le passé dans le présent : Un dialogue

Par Catherine Tammaro, Richard Zane Smith et Craig Cipolla

Il y a près d'un an, nous nous sommes rencontrés au Musée royal de l'Ontario pour discuter et manipuler des poteries wendates. Cette rencontre a donné lieu à un petit projet de recherche et d'écriture en collaboration, qui s'est traduit par une série de blogs. Jusqu'à présent, nous avons abordé les thèmes suivants : Remembering Ancient Ceramic Traditions, Archaeological Approaches to Ceramics et Wyandot Approaches to Archaeological Ceramics. Dans ce billet, nous faisons dialoguer nos différentes perspectives afin d'explorer brièvement la diversité et la force de projets collaboratifs tels que le nôtre. Nous nous concentrons ici sur nos compréhensions respectives du temps, une considération importante pour quiconque s'intéresse au passé.

Richard and Catherine examining Wendat ceramics in June of 2016.

Richard et Catherine examinant des céramiques wendates dans la salle des collections d'archéologie du Nouveau Monde du ROM.

Catherine : Je ne sépare pas le passé et le présent autour de la fabrication de formes et de biens matériels, car pour moi ils font partie du continuum qui est inclus dans notre façon de voir les choses ; notre paradigme - nous sommes inclus dans le passé et le présent. Un lien culturel profond semble transcender ces notions de séparation entre le passé et le présent et cela inclut la façon dont les traditions sont transmises de mère en fille, etc. Bien sûr, cela inclut également les souvenirs génétiques ou "sanguins" de la fabrication de pots et de récipients. Les œufs sont aussi des récipients ! Ma mère était potière et j'ai moi aussi travaillé l'argile pendant quelques années. Encore une fois, le clan et l'argile ont la même racine chez les Wendats ; nous devons nous demander pourquoi il en est ainsi. Les enseignements basés sur la terre peuvent expliquer certains de ces liens plus profonds. Les formes d'art que nous avons explorées étaient des formes d'art ancestrales et, lorsque j'étais jeune, j'ai dessiné des motifs et façonné un ou deux pots qui ressemblaient à certaines des œuvres que j'ai vues récemment. Ma propre expérience me laisse penser qu'il existe un lien certain dans l'expression, qui semble se transmettre de génération en génération (ainsi que sur des distances géographiques, pour diverses raisons). Pourquoi mes premières peintures ressemblent-elles beaucoup aux formes dessinées que je vois dans les pipes wendat et dans d'autres formes d'art culturel ? Qu'est-ce qui pousse les gens à créer de cette manière ? Le fait de ressentir ce lien me touche profondément et, lorsque je m'y ouvre, il se révèle à moi. J'ai récemment fabriqué un pot "traditionnel" et je ne saurais décrire à quel point l'expérience a été satisfaisante et enrichissante ! J'ai ressenti le continuum comme une réminiscence expérientielle d'informations déjà connues et nouvellement réapprises. Pour ce qui est de l'avenir, j'espère que les jeunes seront intéressés par l'ouverture de leurs propres espaces créatifs plus profonds tout en apprenant les modes de connaissance indigènes.

Rim fragment of a seventeenth-century Huron pot. Photograph courtesy of ROM Images.

Fragment de bord d'un pot huron du XVIIe siècle. Crédit photographique : Brian Boyle, copyright Musée royal de l'Ontario

Richard : Les concepts Wendat/Waⁿdat de temps et d'espace peuvent être frustrants pour les linguistes et même pour les membres actuels des tribus qui réapprennent leur propre langue. Je ne suis pas sûr d'être assez confiant pour démêler toutes les différences, sauf dans les termes les plus généraux. Lorsque nous parlons des ancêtres, nous utilisons souvent le terme hatirúnǫ (ou hatirúnyǫ), qui désigne également les étoiles. Les étoiles n'étaient pas perçues comme étant n'importe où, mais juste là dans le ciel, tout comme nous pourrions dire que ce pin est juste là, à côté de ce caryer. Nous vivons en présence, sous le regard de nos ancêtres. En tant qu'êtres humains, nous sommes l'étincelle vivante par laquelle nos ancêtres touchent les jeunes générations et les générations à venir. Nous sommes le lieu de rencontre des Ancêtres et de la jeunesse, nous sommes aussi le lieu de rencontre du ciel et de la terre, du masculin et du féminin, l'étincelle entre notre naissance et notre mort. D'une certaine manière, nous sommes nos ancêtres et nous sommes aussi notre jeunesse.

Photograph of night sky.

Les étoiles en tant qu'ancêtres. Photographie de Arches National Park (Milky Way over the Garden of Eden) [CC BY 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.0) or Public domain], via Wikimedia Commons.

En ce qui concerne la progression du temps, elle est circulaire, comme dans de nombreuses sociétés agricoles villageoises qui continuent à organiser des cérémonies de remerciement cycliques tout au long de l'année. L'année est divisée en lunes, les saisons, et il est très probable qu'il y ait eu des saisons lorsque la poterie a été créée, tout comme il y avait des saisons pour la chasse, pour les plantations et pour la fabrication des filets de pêche. Comme la tradition de la poterie s'est progressivement éteinte au cours des années qui ont suivi la dispersion, une grande partie de ces connaissances a disparu et nous devons donc veiller à ne pas tomber dans le mysticisme ou à ne pas inventer des choses.

Craig : Cette discussion me rappelle quelques nouvelles orientations de la pensée archéologique. Pour de nombreux archéologues, les objets - dans ce cas, les céramiques - qu'ils trouvent, collectent et analysent sont des représentations du passé. En ce sens, ils utilisent des artefacts pour les aider à "accéder" à quelque chose qu'ils ne peuvent pas expérimenter directement ("le passé"). Certains nouveaux penseurs de l'archéologie commencent à remettre en question cette notion. Ils considèrent les matériaux archéologiques non pas comme des représentations d'un passé inaccessible, mais plutôt comme le passé qui demeure dans le présent. Dans cette nouvelle perspective, le matériel archéologique que nous conservons dans la salle des collections d'archéologie du Nouveau Monde du ROM est bien plus qu'une simple représentation. Ils sont le passé et le présent.

Richard and Catherine discussing a castellated rim from a Wendat pot.

Richard et Catherine discutent d'un bord crénelé pour un pot Wendat.

Ce type de dialogue montre comment nous pouvons apprendre les uns des autres grâce à la recherche collaborative. Il montre certainement que nous avons tous les trois des perspectives légèrement différentes sur le temps. Par exemple, Catherine met l'accent sur les liens génétiques et les liens de parenté, Richard sur les perspectives culturelles traditionnelles, tandis que Craig met l'accent sur les artefacts en tant que points de connexion. Après avoir noté ces différences, cette discussion montre également que ces perspectives se recoupent de manière importante (par exemple, nous considérons tous que le passé est toujours présent !)

Dans notre prochain billet, nous explorerons nos perspectives sur la nature des "choses", des "artefacts" ou de la "culture matérielle".

Ne manquez rien

Recevez les dernières informations sur les expositions, les programmes et les recherches du ROM directement dans votre boîte aux lettres électronique.